Nosotros aquí metemos mucho la palabra en inglés
About
Speakers:
Topics:
Report
AF006_1968_EP_SU2011_AD_15
More like this
Transcript
>>i: Qué bien. ¿Cómo crees que es el español de esta área, en comparación con el español de México?
>>s: Mmm... nosotros aquí metemos mucho la palabra en inglés y la hacemos en español, como troca. Cuando fuimos a México me acuerdo que había... que usamos la palabra troca y ellos no saben lo que es una troca, is a truck. Y luego también, la otra vez estábamos viendo que le digo panic, panicking, pero paniqueo, o te paniqueo, that 's, like ¿cómo que te paniqueas? You know, nos chequean como ¿de qué estás hablando? O sea es una English word y le pones Spanish y, yeah...
>>i: Esa palabra, paniquear, es de la palabra en inglés to panic.
>>s: To panic, yeah.
More
View Hide
Grammer
Determinantes
Definidos (o artículos)
Demostrativos
Haber
Haber existencial o presentacional
Imperfecto
Preposiciones
Pronombres
De objeto
De sujeto
Estar
Ser
Determinantes
Combinaciones de determinantes
Uso de "lo" com determinante
Verbos copulativos
Vocabulary
Verbs
- ser
- estar
- panic
- be
- palabra
- español
- inglés
- México
Others
Revisión
Marcadores discursivos
Igualdad
More like this
Add new comment