Gracias a Dios, no tengo acento en inglés ni en español
About
Speakers:
Report
AM059_1951_SA_SU2012_JB_04
More like this
Transcript
>>i: ¿Y cuál es la importancia del español para ti?
>>s: Es críticamente importante. Críticamente importante. Este, a mí me ha ayudado mucho. Yo aprendí español como un poquito la gente aprende inglés. O sea, no con reglas. O sea, aprender un idioma con reglas es muy difícil. ¿No? Cual es el pasado, el verbo pasado, y todo esto que tienes que estar. Pero todos de niños aprendemos idiomas por oído. ¿No? O sea, no sabemos cuáles son la reglas, pero sabemos que se debe de decir, pues, porque así lo oímos. Entonces yo aprendí dos idiomas al mismo tiempo.
>>i: Sí.
>>s: El español y el inglés.
>>i: Sí.
>>s: Un poco como tú aprendiste el español aquí en la escuela.
>>i: Sí.
>>s: Excepto yo todavía más. Entonces para mí me ha ayudado mucho... muchísimo el ser bilingüe.
>>i: Sí.
>>s: Y el poder hablar español porque la cultura me gusta, tengo un negocio en México. He tenido muchos negocios en México. Entonces eh... tengo una ventaja porque, pues, soy americano. Soy muy americano, pero, pues, hablo muy bien el idioma. Entonces es una... es un enlace, es un puente entre las dos culturas que, este, afortunadamente, pues, yo lo tengo. Algunas gentes lo tienen más, algunos menos, pero lo que asombra mucho a la gente es que yo me puedo mover igualmente en México que en los Estados Unidos porque, pues, los dos idiomas los domino. O sea, los... los... los platico muy, muy bien. ¿No? Y entonces, este, gracias a Dios, no tengo acento en inglés ni en español. Entonces puedo manejarme muy bien de los... del... de los dos lados de la frontera. Pero lo que me ayuda mucho en México es que soy americano. Entonces se me perdona muchas cosas en... perdona en términos de negocios que yo no tengo que hacer porque, pues, soy americano. ¿No? Entonces si hago algo... si meto la pata... ¿sí entiendes meter la pata? Si hago un error, si este... porque tú sabes que en México es muy formal. O sea, todo es muy formal. Se habla de usted, este, se... se platica mucho de las familias. Todo es muy, este, formal. Y si yo hago algo... la diferencia entre eso y los Estados Unidos es aquí es muy directo. Aquí, este, vamos a hacer negocios, vamos... vamos a... vamos a discutirlo y a ver si lo vamos a hacer o no. En México es, bueno, luego vamos a conocernos, vamos a comer, vamos a... y a veces es un poco desesperante porque se tarda más. ¿No? Entonces yo en México muchas veces corto eso. Y me voy más directo. Y, este... pero me perdonan mucho en las... porque dicen ah, pues, americano. Por eso es así. Pero si fuera yo mexicano, no lo pudiera hacer. Entonces es otra ventaja que tengo yo.
More
View Hide
Grammer
Determinantes
Definidos (o artículos)
Cuantitativos e indefinidos
Demostrativos
Usos pronominales de algunos determinantes: algo y nada.
Pretérito (indefinido o perfecto simple)
Subjuntivo
Pasado
Preposiciones
Para
Por
Pronombres
De objeto
Otros
De sujeto
Verbos copulativos
Estar
Ser
Auxiliares
Determinantes
Combinaciones de determinantes
Uso de "lo" com determinante
Género gramatical
Sustantivos masculinos acabados en -a
Gustar
Me/Nos gusta
Pretérito perfecto compuesto (o presente perfecto)
Futuro
Futuro en perífrasis
Vocabulary
Verbs
- ser
- tener
- hacer
- ir
- aprender
- poder
- saber
- haber
- perdonar
- platicar
- pasar
- meter
- ayudar
- culturar
- hablar
- decir
- México
- idioma
- español
- negocio
- regla
- gente
- inglés
- Unidos
- pata
- ventaja
- vamos
- americano
- formal
- directo
- importante
Others
Revisión
Recursos discursivos
Para ganar tiempo
Marcadores discursivos
Causa
Igualdad
More like this
Add new comment