Tiene que haber cierto tipo de separamiento entre el inglés y el español.
About
Speakers:
Report
MM043_1986_CT_SU2011_ER_16
More like this
Transcript
>>i: ¿Y qué opinas tú del... del hecho de que en ciertas comunidades hispanas, hispanos por ejemplo de primera generación, que se burlan del tipo de español que se habla por ejemplo en Texas, el Tex-Mex, el Spanglish como le llaman muchos? Es visto de cierta manera en luz muy negativa. O sea, no es algo que la gente aún acepte mundialmente como algo natural, como un proceso natural. ¿Crees que esté bien que se reproche la mezcla de lenguajes?
>>s: La verdad no sé. Eh... yo he sido ese... de esas personas que se ha burlado de, de la manera en que ciertas personas hablan, me gustaría que no fuera así. Otra vez ese es otro síntoma, no solamente es natural, es ese síntoma de venir a los Estados Unidos y que te digan que tienes que hablar inglés, que eres raro, que eres mojado, que eres inmigrante, que no te quieren si hablas español. Ya no se hace en la escuela, en las escuelas que te dicen no puedes hablar español. Ya no te pueden decir eso, es ilegal, pero de cierta manera todavía ocurre. Yo me acuerdo estando, estando en la escuela... me acuerdo de haber conocido tantos niños que, que eran mexicanos, o sea se veían mexicanos, son mexicanos, se les hablaba español y se burlaban de mí, y me decían no hables español, yo hablo inglés, yo soy estadounidense. Uhm... pero ¿la pregunta otra vez cuál era?
>>i: Que si se te hace correcto...
>>s: Sí, sí, sí.
>>i: ¿Qué se burlen? O ¿qué...?
>>s: Creo que es ahora, ya es inevitable el que se mezcle el inglés y el español. Entonces creo que ahora sí hay... hay cierto... creo que ahora sí no podría yo o no quisiera yo burlarme de... de ese... ese tipo de mezcla como lo hacía antes. O sea, no creo que sea, que sea, esté bien necesariamente, pero no creo que tenga nada de malo querer separar el inglés y el español porque... porque tuvimos que adaptarnos, tuvimos que inventar el Spanglish para ser más aceptados nada más con, con americanos, pero con nuestra propia gente en los Estados Unidos en ciertas partes de Texas por ejemplo es más aceptado hablar Spanglish que hablar español nada más. Uhm... entonces, por eso creo que, no creo que esté bien que se burlen o que sea... que sea algo que la gente se tenga que burlar de esas personas que lo hagan, pero sí creo que tendría que, tiene que haber cierto tipo de... de... de separamiento entre el inglés y el español. No sé si eso
More
View Hide
Grammer
Determinantes
Definidos (o artículos)
Cuantitativos e indefinidos
Demostrativos
Usos pronominales de algunos determinantes: algo y nada.
Haber
Haber existencial o presentacional
Imperfecto
Subjuntivo
Presente
Pasado
Preposiciones
Para
Por
Pronombres
De objeto
Otros
De sujeto
Estar
Auxiliares
Género gramatical
Sustantivos masculinos acabados en -a
Gustar
Me/Nos gusta
Pretérito perfecto compuesto (o presente perfecto)
Verbos copulativos
Ser
Vocabulary
Verbs
- ser
- hablar
- tener
- haber
- estar
- hacer
- decir
- aceptar
- poder
- burlar
- querer
- ver
- que
- español
- inglés
- manera
- tipo
- persona
- gente
- vez
- síntoma
- acuerdo
- escuela
- mezcla
- Texas
- mexicano
- natural
- hispano
- español
Others
Deseos
Expresar deseos
Causa
Revisión
Marcadores discursivos
Igualdad
More like this
Add new comment